Năm 2005, Bộ Thương mại Việt Nam (nay là Bộ Công Thương) đã quyết định tiến hành khảo sát tổng thể các điều ước quốc tế hiện hành có ảnh hưởng đến thương mại. Bộ Thương mại đã bày tỏ mong muốn được Trung tâm Thương mại quốc tế (ITC) giúp các nhà hoạch định chính sách quốc gia rà soát khoảng 200 điều ước thương mại đa phương và đánh giá khả năng tham gia của Việt Nam vào các điều ước đó.
Trong năm 2006, một phân tích hơn thiệt các hiệp định mà Việt Nam chưa là thành viên được tiến hành trên cơ sở liên danh với ITC và một số tổ chức định chế quốc tế. Hệ thống cơ sở dữ liệu LegaCarta của ITC đã được sử dụng làm nền móng cho cuộc khảo sát này.
Tiếp sau cuộc hội thảo được tổ chức tại Hà Nội vào tháng 10 năm 2006, Bộ Thương mại Việt Nam phối hợp với các Bộ Ngoại giao, Bộ Tư pháp, Đoàn Luật sư Hà Nội, Tổng cục Hải quan, Đại học Luật Hà Nội và Đại học Ngoại thương đã ban đầu xác định một nhóm gồm 11 điều ước được xem là mang tính chiến lược đối với nền kinh tế quốc dân.
Trên cơ sở tham vấn với các đại diện của một số tổ chức quốc gia và quốc tế, Vụ Pháp chế - Bộ Thương mại Việt Nam (nay là Bộ Công Thương) đã lựa chọn ra các điều ước quan trọng để dịch sang tiếng Việt.
Các điều ước này được dịch sang tiếng Việt bởi nhóm dịch giả do Ông Lê Triệu Dũng - chuyên viên Bộ Công Thương chủ trì và được hiệu đính bởi các chuyên gia pháp lí Vụ Pháp luật Quốc tế - Bộ Tư pháp và Vụ Pháp chế - Bộ Thương mại do Ông Trương Quang Hoài Nam - Vụ trưởng chủ trì.
Dự án được tài trợ bởi Uỷ ban Châu Âu (EC) và Trung tâm Thương mại quốc tế (ITC) trong khuôn khổ Quỹ Tín thác châu Á (ATF).
Tài liệu này chủ yếu phục vụ cho các nhà hoạch định chính sách quốc gia nhằm thúc đẩy quá trình tham gia của Việt Nam vào các điều ước này. Tài liệu này cũng nhằm phục vụ như một công cụ phổ biến các văn kiện pháp lí quốc tế cho các giảng viên và sinh viên, luật sư và cộng đồng luật gia. Nhận thức sâu hơn về các quy tắc thương mại quốc tế trong cộng đồng pháp lí quốc gia mang tầm quan trọng đặc biệt khi chúng được hiểu và áp dụng.
Văn bản 11 điều ước được xem là mang tính chiến lược đối với nền kinh tế quốc dân trong tài liệu này gồm :
1. Công ước của Liên hợp quốc về hợp đồng mua bán hàng hoá quốc tế (CISG 1980) - United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
2. Công ước Liên hợp quốc về Sử dụng giao dịch điện tử trong hợp đồng quốc tế - United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts.
3. Công ước quốc tế về Đơn giản hoá và hài hòa thủ tục hải quan sửa đổi - Protocol of Amendment to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures.
4. Công ước của Liên hợp quốc về vận chuyển hàng hóa bằng đường biển (Các quy tắc Hamburg) - United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea (The Hamburg Rules)
5. Công ước Quốc tế thống nhất một số quy tắc pháp luật liên quan đến vận đơn đường biển - International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading.
6. Công ước về thống nhất một số quy tắc liên quan đến vận tải hàng không quốc tế - Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air.
7. Công ước về giải quyết tranh chấp đầu tư giữa các quốc gia và công dân của các quốc gia khác - Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States.
8. Công ước Hague về chứng cứ - Hague Evidence Convention.
9. Công ước về tống đạt ra nước ngoài giấy tờ tư pháp và ngoài tư pháp trong lĩnh vực dân sự và thương mại - Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters.
10. Công ước Unidroit về di sản văn hóa vật thể bị đánh cắp hoặc buôn bán trái phép ra nước ngoài - UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects.
11. Công ước về xóa bỏ việc hợp pháp hóa giấy tờ công vụ của nước ngoài - Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents.
Download toàn bộ tài liệu tại đây.